f

jueves, 28 de febrero de 2013

Jugando con la comida, pero en el plato

Hace algún tiempo os comenté lo mucho que me gustaban las tazas, pues bien, parece que esta pasión se empieza a extender también a los platos y, quién sabe, quizás dentro de algún tiempo al resto de la vajilla! Pero es que después de haber visto los que he descubierto entendereis muy bien porqué me gustan tanto. 

Some time ago I told you how much I liked mugs, well, it seems that my passion has extended to plates as well, and who knows, maybe soon to the rest of the dishware! But you will understand why I like them so much once you see the following lovely plates. Today we are playing with food again, but not using accessories or jewelry, this time we play with food on the plate. 

A menos cuarto salimos a jugar con la comida pero esta vez nada de objetos ni complementos, hoy la comida se queda en el plato

via

Con estos platos del diseñador polaco Boguslaw Sliwinski es imposible no jugar con la comida. Para los más pequeños los de arriba relacionados con los medios de transporte y para los no tan pequeños los de abajo inspirados en los deportes. Estos platos de cerámica respetan el diseño minimalista y elegante que muchos buscan en la mesa pero añaden un pequeño toque de diversión a los aburridos vegetales.

It is impossible not to play with food with those fabulous plates from the Polish designer Boguslaw Sliwinski. The above ones are great for the little ones and for adults those below relating to sports. They respect the minimal design and the elegant style but bring a joyful touch to the boring veggies. 



via

Y si estos platos anteriores aún os resultan un poco aburridos os animo a dejar volar vuestra animación y a pasar un buen ratos disfrazando a estas graciosas calvas de Jason Amendolara.

And if you still find the plates above a bit boring, wait and see those designed by Jason Amendolara: Mr Food and Mrs Food. Let your imagination soar and have a try with a mash potato beard or a sausage moustache!

via

Disponibles en versión hombre o mujer: Mr Food (Señor Comida) o Mrs Food (Señora Comida). Una barba de puré de patata, una longaniza de bigote, como su diseñador señala, los platos Food Face son para "aquellos jóvenes de corazón, sin importar la edad que tengan".

As stated by its designer, "Food Face is designed for the young at heart, no matter what age you are"


via

Todos excusas perfectas para poder jugar con la comida. Yo ya tengo el mío!


martes, 26 de febrero de 2013

Una mesa balancín

Os acordáis cuando hace unas semanas comentaba lo mucho que me gustaban los columpios? He encontrado uno aún mejor en el que quedar a comer a menos cuarto...

via

Añadimos un poco diversión a las comida familiares, a las reuniones de trabajo o a las cenas con amigos? Eso es lo que buscaba la firma inglesa Duffy London cuando creó esta mesa con ocho silla suspendidas en el aire y lámpara incorporada llamada Swing Table (Mesa Columpio). Un dato práctico, además de divertida facilita la limpieza puesto que no hay que esquivar patas de sillas al pasar la escoba o aspirador. 

All pictures via

What if we add some fun to family meals, board meeting or dinner with friends? This is what the English studio Duffy London was thinking when they designed this table with eight hanging chairs and incorporated GEO lampshade, called Swing Table. Apart from being a fun experience and adding an exceptional style to any room, it makes cleaning easier.

“We don’t stop playing because we grow old, we grow old because we stop playing” 
(George Bernard Shaw)


No sería muy divertido poder comer ahí? Aunque tendrá que ser en casa de algún amigo dispuesto a pagar las £6,895.00 que cuesta!


“No dejamos de jugar porque envejecemos, envejecemos porque dejamos de jugar”
(George Bernard Shaw)



domingo, 24 de febrero de 2013

Cocina con glamour

Con lo que fueron los delantales en sus tiempos y la alergia que algunas les tenemos ahora...
El boom del delantal llegó en los años 50, era una pieza más del vestuario de las mujeres y, como una mujer de 94 años afirmaba en el libro Apron Chronicles (Crónicas del Delantal) "una no terminaba de verse arreglada hasta que no se ponía el delantal". Tenían un delantal para cada ocasión; para cocinar, para limpiar o recibir visitas. Sin embargo, poco a poco su uso fue desapareciendo y empezó a asociarse con un icono de las limitaciones femeninas.

Muchas veces cuando oímos la palabra delantal instintivamente lo asociamos con aquellos delantales  de cuadros que llevaban nuestras abuelas y que no se quitaban ni para sentarse a la mesa a comer. Y con lo que nos gusta arreglarnos y salir guapas a la calle, por qué tener que perder el glamour en la cocina? Y los hombres, por qué ellos dicen estar atractivos con delantal cuando al fin y al cabo es el mismo que nos pondríamos nosotras?

Tendremos que cambiar nuestra mentalidad hacia ellos y hacerles un hueco en algún cajón porque parece que los delantales vuelven a estar de moda, pero esta vez el glamour también se cocina en casa



viernes, 22 de febrero de 2013

Lavanderías, un sueño americano

via
Recuerdo que hace unos años cuando veía esas películas americanas en las que sus protagonistas se enamoran en la típica lavandería autoservicio deseaba locamente poder yo pasar la tarde en un lugar así. Con sus hileras de lavadoras, echando una simple monedita y mientras disfrutar de un café charlando con un chico bien apuesto.
Sin embargo, un tiempo más tarde visité una de esas lavanderías de película y me di cuenta de la poca emoción que suponía estar allí. En las películas nadie te cuenta la odisea que supone acertar con el programa de lavado de esas lavadoras industriales que nadie entiende y no aceptan cualquier 'monedita'. Ni que cuando el programa de lavado termina te las has de apañar para plegarlo todo de la mejor forma posible, ponerlo en tu bolsa (o maleta, como van algunos), intentar no mostrar mucho tu ropa interior ante los ojos de todos los curiosos y repetir la misma operación de plegado de nuevo en casa (doble tarea interminable!). Y, sobretodo, que mientras tu ropa se lava, no te puedes separar de la lavadora para que no te la quiten y, desgraciadamente, no hay ningún chico apuesto ofreciéndote café ni dándote tema de conversación. 

Afortunadamente, alguien más se dio cuenta de que las lavandería de película americana no son perfectas y decidió crear un nuevo concepto de lavandería: Wasbar (Lavar + Bar). En Gante, Bélgica, se ha abierto la primera lavandería con cafetería y peluquería, diseñada por el estudio Pinkeye. Sus muebles y decoración de estilo vintage han sabido integrar a la perfección las lavadoras y crear un espacio muy agradable en el que más de uno sí podría cumplir su sueño americano. 

All pictures via
I remember some time ago watching those American romantic films and dreaming about going to a launderette and meeting there a handsome man while having a coffee and waiting for our clothes to be washed. However, some time after I went to do the laundry to one of those famous launderettes and I realized how different it was! On those films no one tells you how un-user friendly the washing machines are. Nobody tells you that, once the wash programme ends, you have fold everything quickly and in the best way possible, put it in your laundry bag (or suitcase, some people use them!), try not to show too much your underwear in the eyes of all the curious and repeat the same folding operation again at home (folding everything twice is such a pain!). And, above all, while doing the laundry, you should never leave your washing machine alone and some people may want to steal your clothes, so you will be seating there for more than one hour and unfortunately, there is no handsome guy buying you a coffee.
Luckily, someone realized that the American launderettes are not perfect and decided to create a new Laundry concept: Wasbar (Wash + Bar). In Ghent, Belgium, has opened the first laundry with café and hairdresser, designed by the studio Pinkeye  The vintage decor has perfectly integrated the washers creating a lovely cozy space where more than one girl will achieve her American dream.

Espero no haber destrozado muchos sueños románticos americanos y, quién sabe, seguro que alguien encontró su amor en una lavandería y podría llevarme la contraria. Para todos los demás, si queréis probarlo, hacedlo en este estupendo bar y os aseguro que os funcionará más fácilmente.

Have a lovely weekend and do not wash! But in case you have to wash do it in a bar

Qué paseis un feliz fin de semana, a disfrutar y nada de lavar! Y si hay que hacerlo que sea en un bar.


miércoles, 20 de febrero de 2013

Mini apartamento: ganando espacio

Me encantan las revistas de decoración, esas fotografía preciosas de casas majestuosas, esos bancos de cocina interminables con esos sofás gigantes, sin embargo, qué pasa con los mini-apartamentos que mencionábamos el otro día? Donde muchos de los sofás de Ikea ni caben, donde los armarios han de optimizarse al máximo, los cajones han de multiplicar su espacio y las alfombras han de reducirse a la mitad. Sí, todos los artilugios para ganar espacio sí salen en las revistas, pero dónde estas estos preciosos apartamentos reducidos?

I love decorating magazines, its pictures of impressive house, those endless kitchen benchtops with those huge sofas, but, what about those tiny flats we mentioned the other day? Where most of the Ikea sofas don't fit, where closets need to be optimized to the maximum, drawers have to increase its space and rugs must be half the size. Yes, all those gadgets to optimise space do appear on magazines, what where are those lovely tiny flats? Today we demonstrate that tiny spaces and style can bound.

Pues a menos cuarto salimos a descubrir uno de ellos para demostrar que los espacios reducidos y el estilo también van cogidos de la mano


Este apartamento ubicado en Nueva York, el East Village Studio, tan solo tiene 46.5 metros cuadrados y fue diseñado por los arquitectos del estudio JPDA. Los propietarios, además de como hogar, también lo usan como puesto de trabajo por lo que el espacio aún tuvo que optimizarse más si cabía. Como se puede ver en las fotos, se buscó almacenaje en todos los rincones, aprovechando la pared frontal del comedor y curiosamente los peldaños de la escalera (una gran idea que ya enseñamos aquí). 

These pictures corresponds to a 46.5 square meters apartment in New York, designed by the architects from the studio JPDA. The owners of the apartment wanted to live in there but also use it as a workplace, so space had to be optimized and they had the great idea to use the steps as drawers. Don't you think it is incredible how cozy it feels despite its reduced size?

All pictures from JPDA Architects

No os parece increíble lo acogedor y organizado que resulta pese a lo pequeño que debe ser? Si os gusta prometo seguir buscando mini-apartamentos de los que coger buenas ideas!

Gracias por seguir leyendo! ** Thanks for reading us!


lunes, 18 de febrero de 2013

Y tú, comes bien?

Son muchas las veces que oímos hablar de los cinco grupos de alimentos, sus nutrientes y las cantidades que deberíamos consumir de cada uno de ellos para llevar una dieta sana y equilibrada. Sin embargo, no siempre es fácil acordarse de eso y mucho menos cumplirlo.

Pues bien, alguien se ha encargado de hacernos esto más sencillo diseñando unos platos con una 'chuleta' nutricional. 

We often hear of the five food groups (fruit and vegetables, milk and dairy, carbohydrates, proteins and sugar) and how we should combine them in our meals in order to maintain good health through a balanced diet. But are you eating right? Someone has made our life easier designing the 'Wheel of Nutrition'. It is a dining plate that reminds us the fundamental values of nutrition thanks to its explanatory graphics and colors. 

A menos cuarto salimos con un plato llamado 'Wheel of Nutrition' (Rueda alimentaria) puesto que ayuda a mejorar los hábitos alimenticios con sus gráficos de colores y su leyenda en la parte trasera. Según sus creadores, "la rueda alimentaria es un plato de comida que nos recuerda los valores fundamentales de una alimentación sana".

via

El plato fue diseñado por el portugués Rui Pereira y Hafsteinn Juliusson para HAF hace ya un par de años, y es comercializado por una empresa manufacturera de porcelana de Portugal. Pueden adquirirse en la propia HAF o en otras tiendas online como AHALife o Vespoe

The plate has been designed by Rui Pereira and Hafsteinn Juliusson for HAF. Buy it online at the official store HAF or other websites such as AHALife and Vespoe


via

Existen tres tipos de plato: el normal, uno 'super size' para los más glotones y otro para los que están a dieta. It comes in three types: extra ordinary, super size and diet.

via


Un poco de inspiración y motivación para empezar la semana comiendo de forma saludable.

Feliz lunes saludable! ** Happy healthy Monday!


sábado, 16 de febrero de 2013

Las perchas no son sólo para la ropa

Quién dijo que las perchas sólo servían para colgar la ropa en el armario? A menos cuarto salimos con una original idea para decorar nuestras paredes con este tipo de perchas.

Who said that clothes hangers can only go into the wardrobe? These hangers on the wall are a genious idea


via
via
via

No os parece una gran idea? A mi no se me habría ocurrido nunca pero me encanta! Una idea muy sencilla y que da un toque original a cualquier lugar.



jueves, 14 de febrero de 2013

Feliz San Valentín

A menos cuarto salimos a desear un feliz día de San Valentin!

Probablemente un día como hoy sólo sea un excusa para incentivar el consumo, y probablemente sea también verdad que no por celebrar un día como hoy queremos más o menos a nuestra pareja. Pero simplemente me ha parecido la excusa perfecta para una entrada romántica en el blog (que no había ninguna!)

Y qué mejor que una imagen como esta para que cada uno interprete lo que quiera y saque su propia definición del amor...

- Somos diferentes, no nos irá bien..
+ Sí nos irá bien. 
- Como estás tan seguro? 
+ Porque un puzzle nunca se forma con piezas iguales.

via

Pensamos que amar es tener derechos, pero la ironía del amor es que se funda en renuncias. Pensamos que amar nos legitima a tener, nos olvidamos que amor es ceder, darse. 

(Película El Estudiante, 2009)


Qué tengáis un día rodeado de amor y mucha felicidad!

miércoles, 13 de febrero de 2013

Si tuviese un iphone...

No me considero una friki de la tecnología y siempre he sido una gran defensora de mi Blackberry (BB), con mis típicas frases de... 

mejor que en BB los emails no se leen en ningún sitio
yo tampoco voy a usar tantas aplicaciones
si para lo que yo quiero el móvil con esto me sobra
a mí es que lo de la pantalla táctil me desespera al escribir
etc,...

Sin embargo, últimamente empiezo a verle muchas ventajas a la gran estrella del mercado, el iPhone (más que a mi BB!), y después de haber visto estas carcasas para iphone ahora sí o sí necesito uno. 

I don't think I am a tech geek and have always been a strong advocate of my Blackberry (BB), always saying: with my BB emails can be read easily, I don't need so many apps, for what I use my mobile phone my BB is more than enough, the touch screen drives me to despair, etc...  However, when I saw these lovely iPhone cases I realised I do need an iPhone! I've done a selection of some of my favourites, but there are so many and all so beautiful that I could write this post 100 times and never repeat myself. 

A menos cuarto salimos a customizar nuestro iphone con unas carcasas que enamoran a cualquiera. Esta es mi pequeña selección pero hay miles y todas tan bonitas que podría escribir este post 100 veces más y nunca repetirme.




Y por último, tres muy divertidas

All pictures via

Todas pueden comprarse online en Society6. Y para los que no tengáis iPhone existen también versiones de los mismos diseños para iPad y ordenador portátil. Qué os parecen?




martes, 12 de febrero de 2013

Pancake Day

Hoy es... el día del Pancake! 

El Pancake Day se celebra en Reino Unido el día de antes de la Cuaresma (miércoles de ceniza), es decir, 41 días antes de la primavera. Una antigua tradición cristiana que en la actualidad celebra todo el mundo. Cuentan que previo al inicio de la Cuaresma todos los cristianos debían obligatoriamente confesarse por lo que aprovechaban el día de hoy como la última oportunidad para consumir alimentos ricos en grasas y dulces prohibidos durante la Cuaresma. De modo que se deshacían de toda la mantequilla y huevos cocinando pancakes, crêpes o tortitas.

Today is... Pancake Day! It is the tradicional feast day before the start of the Lent on Ash Wednesday. Traditionally, on Shrove Tuesday Christians had to go to confession before the start of the Lent, and during the following 40 days fat and sweets were prohibited. Therefore Tuesday was the  the last opportunity to use eggs and fats and pancakes are the perfect way of using up these ingredients.

1, 2, 3

Yo ya tengo los mios preparados, y vosotros? Aquí os dejo mi receta, muy sencilla y rápida.

Para unos 10 pancakes:

150 gr de harina
3 huevos
1 vaso de leche
1/2 sobre de levadura Royal

Batir todo y listo!

Lo mejor de los pancakes es la cantidad de combinaciones que puedes hacer con ellos, dulces con chocolate, plátano, mermelada, miel, azúcar... o salados!

I've made them already, and you? My easy recipe: 150 gr of flour, 3 eggs, a glass of milk, 1 tea spoon of baking powder. Beat everything, cook them and ready to eat!

via

Happy Pancake Day... Enjoy!

lunes, 11 de febrero de 2013

Irresistible... Blandito & Cloud Chair

A menos cuarto empieza la semana de nuevo, las pilas cargadas tras el fin de semana pero aún así todos nosotros desearíamos poder irnos de la oficina, volver a la cama y alargar el fin de semana un día más. Por eso, en la sección de Irresistibles de hoy os presento dos productos para vagos, comodones y dormilones.

Beginning of the week again, we should be fresh after the weekend however I think most of us would pay anything to leave the office, come back to bed and extend the weekend one more day. This is why today, in our 'Irresistible' section, we present two products for lazy and sleepy people. 

Blandito by Oradaria Designs

Para todos aquellos que disfrutan enrollados en una manta y tirados en el suelo, este es el producto ideal

via
Blandito es una alfombra acolchada multifuncional que sirve tanto de silla como sofá, cama o cojín. La gran idea es de la firma italiana Oradaria Design y está disponible en tres colores y tres medidas. Me encanta su nombre!

Blandito is a transformable pad which can be used as a chair, soda, bed or cushion. The great idea comes from the Italian studio Oradaria Design and it is available in three colours and three sizes.


via




Cloud Chair by Lisa Widén

Este original sillón con forma de nube, Cloud Chair, está diseñada por Lisa Widén. Su forma curvada permite sentarse de forma muy confortable, es apta tanto para gente alta como baja y además es reclinable. Lisa se inspiró en la forma de los muebles de la década de los años 50 y en la forma de las nubes que observó durante un vuelo. Este sillón lo presentó como proyecto final en sus estudios en el Beckmans’ College of Design en 2006 y ha sido el producto que le ha traído la fama.

This lovely Cloud Chair has been designed by Lisa Widén. Its curved rail provides a comfortable position and suits tall and short people alike. “Imagine being able to rest on a cloud! My goal was to create an upholstered chair that would be comfortable for everyone, a reclining chair that adapts to the user’s body, not the other way round.” Lisa presented the Cloud Chair as its final project ate Beckmans' College of Design in 2006.

via

Quién no pagaría ahora mismo por tele-transportarse a uno de estos sillones?

Feliz lunes vago ** Happy lazy Monday!


sábado, 9 de febrero de 2013

En menos de 50 metros cuadrados

El otro día descubrí un blog que me encantó, Reading my tea leaves. La traducción literal en castellano es 'leer las hojas del té' pero su verdadero significado sería 'pronosticando'.

La americana Erin Boyler, residente en Brooklyn, Nueva York, es una apasionada de la fotografía y cada día abre las puertas de su vida con fotos de lo más cotidianas y aquellos momentos de la semana que han sido especiales para ella. Pero lo que realmente me hizo convertirme en fiel seguidora de su blog fue su serie de entradas llamada 'Life in a tiny apartment' (vida en un mini apartamento).

The other day I discovered a lovely blog, Reading my tea leaves. The American Erin Boyler, currently living in Brooklyn, New York, is a picture-taking lover and every day she shows us a tiny bit of her life through very cute photos of those moments of the week that have been special for her. But, what actually make be a follower of her blog, was the post series she writes called 'Life in a tiny apartment'. In cities like London or New York it is impossible to find apartment of more than 50 square meters (or even less!) for which you don't have to pay a ridiculous amount of money, this is why most of people have to survive in a tiny apartment. 

En ciudades como Londres y Nueva York resulta prácticamente encontrar un apartamento de más de 50m2 (o mucho menos!) por el cual no tengas que pagar una fortuna, de ahí que vivir en mini apartamentos sea el día a día de miles de personas. El truco está en saber aprovechar bien el espacio y saber adaptarse, sobretodo, porque solo un 2% de los que vivimos en mini apartamento nacimos en uno de ellos así que acoplarlo toda tu vida en tan pocos metros no es tan fácil. Eso sí, una vez te acostumbras le encuentras muchas ventajas!

via

Life in a tiny apartment da trucos muy sencillos para la supervivencia en menos de 50m2: 

Tip #2: Esconde todos los trastos y sé muy ordenado
Tip #5: Usa toallas bonitas en el baño y siempre a juego
Tip #16: Aprende a hacer de la calle tu salón: sal de picnic, haz la siesta en el parque...
Tip #25: Mantén el armario muy organizado; que todas las perchas sean iguales
Tip #31: Deja de preocuparte porque huela toda la casa cuando cocines

Los trucos en sí no son ningún nuevo invento pero hacen que te sientas identificado con ellos y me gusta!

Life in a tiny apartment gives very useful tip of how to survive in less than 50 square meters:
Tip #2: Hide your clutter
Tip #5: Splurge on pretty towels and avoid mismatching towels.
Tip #16: Treat the whole dang city like it's your own living room
Tip #25: Organise your closet
Tip #31: Don't worry too much about cooking odors
Tips are not a mistery but they make me feel so identified with them that I love it!


Y me despido con una foto de un super mini apartamento de lo más curioso y bien distribuido

via

Feliz fin de semana y lo dicho, aprended a haced de la calle vuestro salón!

Happy weekend and do not forget to treat 'the whole city like it's your own living room'


miércoles, 6 de febrero de 2013

Preparados para el Carnaval


Este fin de semana comienza el carnaval 2013 de Brasil y a menos cuarto salimos con unas graciosas imágenes con las que darle la bienvenida!


Aquí no vamos a celebrarlo ya que no tenemos tradición pero ver estas fotos me han traído recuerdos preciosos de mis tardes jugando con disfraces, horas y horas probándonos todo tipo de vestidos de princesas y animales. Pero sobretodo me he acordado de uno de mis primeros disfraces... un vestido de las "Mama Chicho" hecho de papel pinocho, ideal!

Por eso desde aquí hoy quiero hacer un homenaje a todas esas super mamás que no se conforman con ir a una tienda y alquilar un disfraz, ni con vestir a sus hijas de princesas e hijos de Spiderman. Sino que  invierten miles de horas buscando ideas hasta dar con ese disfraz nunca visto hecho a mano: un bote de ketchup, una lavadora, una caja de regalo, una galleta...

via

Invierten miles de noches trabajando entre cajas de cartón, papel pinocho, telas de mil colores y, luego, la noche de antes, en pie hasta pasada la madrugada piensan: y quién me ha mandado a mí meterme en este berenjenal? pero la cara de felicidad de su hijo con su super disfraz hacen que se olviden de todo y, como no, repitan al año siguiente! 

via
Some lovely pictures to celebrate that this weekend the 2013 Brazil's Carnival begins. The brought me precious memories of all the hours I spent at home as a kid playing with costumes, it was one of my favorite things to do. But they also reminded me my first costume, made of crepe paper by my mum. 
So today I would like to pay tribute to all those 'super moms' who are not satisfied with going to a shop and rent a Princess or Spiderman costume. Instead they spend thousands of hours looking for ideas and creating the best handmade costume: a bottle of ketchup, a washing machine, a gift box... The smile of their kids pays off all the nights working between cardboard boxes and crepe paper. 

Ojalá esas super mamás nunca desaparezcan y podamos seguir sacando sonrisas con imágenes tan dulces como estas...

via

Feliz carnaval y desde aquí un beso muy grande para todas las super mamás!


lunes, 4 de febrero de 2013

Una bici con nombre propio

Cada día son más aquellos que se apuntan a ir en bicicleta al trabajo y la verdad que tiene sus ventajas. Es uno de los ejercicios más completos que existen, es rápido, económico y ecológico. Además evita  el estrés que supone un atasco de buena mañana o el trayecto en metro enlatado como una sardina. Y es una buena forma de empezar el día, despejarse buena mañana, y llegar más frescos a la oficina.

Sin embargo, en muchas ciudades desgraciadamente sigue siendo algo peligroso. Yo aún no me he animado, mis rodillas no estaría demasiado felices, pero si algún día lo hago tiene que ser pedaleando en una de estas divertidas bicicletas que os enseño a continuación. 

A menos cuarto salimos hoy con las bicicletas "Write a Bike" de Juri Zaech, un diseñador gráfico y artista suizo que actualmente trabaja en París.




All pictures via

De momento sólo son prototipos pero ojalá podamos verlas pronto en la calle.

Last year the number of people cycling to work doubled. It has lot of advantages: it keeps you fit, it's cheap, quicker and respectful to the environment. Also, it allows you to avoid the stress of being in a traffic jam in the early morning or commuting on the busy tube. It is a perfect way to start the day! However, in many cities, cycling is still dangerous. I have not tried it yet (and I don't think my knees would be happy if I do) but if one day I cycle to work it has to be in one of these lovely bicycles "Write a Bike" designed by Juri Zaech. Unfortunately, so far they are only prototypes but I hope we can see them in the streets soon.

Qué tengáis un buen comienzo de semana y si es pedaleando aún mejor!


domingo, 3 de febrero de 2013

La cocina de Clara

No es que sea una gran cocinera y siempre había pensado que lo de cocinar no era lo mío, sin embargo, últimamente parece ser que le estoy cogiendo el gusto a cocinar. 

Será porque mis últimos inventos culinarios extrañamente han sido un éxito, porque los domingos me saben a comida familiar, o porque me encantan las fotos que hacen las bloggers cocineras (yo también querría hacerlas!)... No lo sé, el caso es que hoy a menos cuarto salimos con otra entrada relacionada con la cocina.

I'm not a good cook and I always though that cooking was not my thing, but lately it seems that I'm starting to enjoy it. Maybe it is because my latest culinary inventions strangely have been a success, maybe because I still feel that Sunday is the day of the big family meal, or because I love the photos Cook Blogger take (I want to take them as well!)... Not sure, the fact is that today I'd like to show you another post related to food and cook. My latest discovery... Tableaux Gourmands de Clara

Mi último descubrimiento... Tableaux Gourmands de Clara


via

Clara es una artista francesa que pinta acuarelas de cocina, pero lo curioso de sus acuarelas es que son reproducciones de recetas de toda la vida. Las acuarelas pueden enmarcarse, forrarse para usarlas de mantel individual, o enmarcarlas como tabla o bandeja de cocina.

Clara is a French artist who paints cooking watercolors, but what I love about them is that they are reproductions of real and traditional recipes. You can frame them, use them as placemat, as kitchen table or tray. 

All pictures via

Y si no te convencen ningunas de estas recetas, puedes enviar la tuya y te hacen un 'tableau' personalizado. 

An if you don't fancy any of those recipes, don't worry, they can personalize yours. Happy Sunday!

No os ha entrado apetito sólo de verlo?

Feliz domingo y que aproveche!


sábado, 2 de febrero de 2013

Happy Saturday * Por un sábado muy divertido!

Porque en la vida no todo puede ser trabajo, estrés y agobio... Hoy nos levantamos con buen pie y todos dispuestos a pasar un sábado divertido. No significa que tengamos que montar una gran fiesta ni buscar el plan más original que hayamos hecho nunca, simplemente... sonreíd!

via


Feliz sábado ** Happy Saturday!